Ms. Xie has returned to the guesthouse. She came last year around the same time, summer solstice, and stayed for about a week? This year her stay is a little longer, about two weeks. Both my staff and I remember her well because her singing voice is so beautiful. A natural voice clear as a pure water, a gentle as a soft breeze.
She is involved in music activities and came to Kyoto to participate in a live performance. On days when she had performance, she practice her voice in the quiet guesthouse during the daytime when the other guests had gone out. We hear her voice when we are cleaning the guest rooms, and liked her voice so much! So we all went to see the live music show one of the night and had a really good time. We all look forward to seeing her again next year.
謝小姐回來了我們的旅舍。她去年也同樣夏至的時候來,待了大約一個星期?今年她停留的時間更長一些,大約兩週。工作人員和我都對她印象很深刻,因為她的歌聲非常優美。聲音清澈純淨如清水,溫柔如微風。
她有演唱會的時候需要練習她的聲音。白天游客出去安靜下來的旅舍裏,我們邊打掃客房衛生邊聽到,我們都覺得真好聽!所以今年我們一起去看了現場表演,過了美好的夜晚。我期待明年再次見到她。
感欣容(シェ・シンロン)さんがゲストハウスに戻ってきました。彼女は去年も同じ夏至の頃にやってきて、一週間くらい滞在していきました。今年の滞在はもう少し長い二週間くらい。スタッフも私も彼女の事をしっかり覚えているのですが、なぜかというと歌声がすっごい素敵だから。透き通る清らかな水のような、やさしいそよ風のような自然な声。
彼女は音楽活動をしていて、京都にライブに参加しに来たとのこと。ライブのある日は他のゲストが出掛けて静まり返った昼間のゲストハウスで声慣らしをしていて、私達が掃除をしながら聞こえてくるその声が素敵すぎて…。今年はみんなでライブを見に行って、素敵な夜を過ごしました。また来年会えるのを楽しみにしています。