Our friends from Belgium, Barbara and Jean came back with a big group! They are a group of artists! Some are students of Jean and learn Kintsugi with him.
Here is the information of activity of Barbara and Jean
https://larbreaplumes.com/
The group participants were interested in Japanese traditional culture, and one day we had an Ikebana flower arranging workshop. Our teacher was hanaikebito, Hanako-san. She has been leaning in Ohara School for decades and very experienced teaching abroad. She taught theory and aesthetic sense of Ikebana.
If you are interested in flower arranging, you can invite Ms. Hanako during your stay at our guesthouse, so please contact us in advance.
我們來自比利時的朋友Barbara和Jean帶著一大群人回來了!他們是一群藝術家!有些是Jean的學生,跟隨他學習”金継Kintsugi”。
這是Barbara和Jean的活動信息
https://larbreaplumes.com/
客人對日本傳統文化很感興趣,有一天我們舉辦了日本傳統插花工作坊。我們的老師是hanaikebito,華子HANAKO老師。她是大原流的學生,擁有豐富的海外教學經驗。她教授插花的理論和美感。
如果您對日本傳統插花(小原流派)感興趣,我們可以在您的入住期間請華子老師來教,請提前與我們聯繫。
ベルギーの友人、バーバラとジョンが大きなグループを連れて戻ってきました!彼らはアーティストのグループです!ジョンの弟子で彼と一緒に金継ぎを学ぶ人もいます。
バーバラとジャンの活動情報はこちら https://larbreaplumes.com/
グループの参加者は日本の伝統文化に興味があり、滞在中いけばなのワークショップを開きました。先生はhanaikebitoの華子先生。彼女は小原流を学ばれていて、海外での指導経験も豊富です。彼女は生け花の理論と日本的美的感覚を教えました。
当ゲストハウスではいけばな小原流に興味のある方は華子先生をお呼びできますので、興味のある方はお問い合わせください。