My main job is running a guesthouse, but I also do some design work for advertising. I am native in Japanese and I understand English and Chinese. I can use WordPress and Illustrator.

我主要的工作是经营旅舍,同时我也做一些广告设计的工作。我是日本人,会英文和中文。我会用WordPress and Illustrator软件。

私はゲストハウス経営が本業ですが、広告デザインのお仕事もやっております。私は英語・中国語・日本語ができて、ワードプレスとイラストレーターが使えます。

トリリンガルデザイン特設サイトへ

I can translate and do the design work at the same time. So I can do faster, accurately and cheaper!
☆Add Japanese / Chinese version to your WordPress website
★Add Japanese and Chinese to your restaurant menu which is made with Illustrator
☆Make a sign or instruction manual in nice and clear layout for Japanese / Chinese client
★I am good at using an existing website or menu to add other languages, and not creating a new and modern design or just do the translation
☆Please contact for the further information


因为我可以做翻译的同时一起做设计,速度、正确性、价格都占优势。
☆您现有的WordPress网站上加日语版和英语版
★您现有用Illustrator软件做的餐厅菜单上加英语和日语
☆给您的日本客户做操作说明书、指示、手册等
★我善于使用现有的网站和菜单等材料加其他语言,不太善于做新颖的设计,只做翻译不占优势
☆如有兴趣请联系

Suitable in guest rooms

翻訳とレイアウトとを別々で作成するよりもはるかにお安く、迅速に、また内容が分かるので的確に仕上げられます。
☆イラストレーターで作られた既存の日本語メニューの英語/中国語バージョンを作る
★ワードプレスで作られた既存のウェブサイトに英語/中国語のページを付け加える
☆店舗で使われている外国人利用者向け表示・サイン、テレビやエアコンのリモコン説明書作成
★既存のウェブサイトやメニューに外国語を分かり易く付け足すことを得意としており、斬新なデザインを創造したり翻訳のみのお仕事は得意としておりません
☆詳細はトリリンガルデザイン特設サイトをご覧ください。


サービスや値段など詳細はスキルマーケット ココナラにて掲載しております。クラウドワークスランサーズでもお仕事をお受けしております。スキルや経歴も掲載しておりますので参考にして下さい。

スキルマーケット ココナラ
クラウドワークス
ランサーズ